حتى الأشرار لهم أهداف نبيلة تواصل المترجمين
Small 31954 [1001]
2015-11-07


السلام عليكم 



أحب أن أنبهكم أن محتوى الموضوع وأسلوب كتابته يرفع الضغط .. 
هذا الموضوع يخص حملة gmanga التي قُدتها ضد موقع مانجا العرب لحماية حقوق المترجمين وتجنب معقبات وضع حقوقهم على صفحات الفصول دون إذن المترجمين.

لا أريد تعليقات تقارن بين الموقعين، فقط صبوا تركيزكم على الحملة. 

الحملة أظهرت أن gmanga الشخصية الشريرة في هذه القصة، بالأحرى أنا [1001] هو الشرير!
 تلاعبت بأحكام المترجمين وطلبت منهم وضع حقوق gmanga على صفحات فصولهم.
أطلب منكم أثناء قراءتكم لهذا الموضوع الطويل أن تحسبوا gmanga الشخصية الشريرة ومانجا العرب الشخصية الطيبة.

والآن ما الأسباب التي دفعت gmanga شن هذه الحملة؟ وكيف بدأت؟ وكيف تطورت؟ وكيف ظهر gmanga كالشخصية الشريرة؟




============================
=========== البداية ===========
============================

لاحظت أن مانجا العرب إذا طلب منه مترجم رفع فصل ما على موقعه، أخذ إداري الموقع يطبع حقوق موقعه على جميع صفحات الفصل دون إذن المترجم.
قبل أن أراسل مانجا العرب أن يتوقف عن هذا التصرف، تواصلت مع مترجمين اثنين وسألتهم إذا كانوا هم من وضعوا هذه الحقوق أم لا.
تبين لي من خلال ردودهم أنها من فعل الرافع الإداري في مانجا العرب




=================================

=========== التفاهم النظري ===========
=================================

طبعا راسلت الدوك مدير مانجا العرب بتاريخ 22 سبتمبر وطلبت منه أن يتوقف عن هذا التصرف لأنه سيؤدي إلى:
١- ضياع حقوق المترجم (مثال)
٢- فوضى بين مواقع المانجا (لا يحتاج إلى مثال :stuck_out_tongue_closed_eyes:)

وهذه صورة من الرسالة 

٣- وأيضًا سيؤدي إلى إزعاج القارئ (مثال

يقول: "إذا طلب منى أحد المترجمين ذلك سأتوقف عنه!"


ماذا؟ :misc-seriously:  اذا طلب منك المترجم ذلك؟؟
كم مترجم سيراسله لحذف حقوق موقعه؟
لحظة لماذا تضع حقوق بدون إذنهم؟ 
سؤال للمترجمين: هل ترضى أن يضع شخص آخر حقوقه على صفحات فصلك دون إذن منك ويشوهه؟
(إذا كان جوابك نعم فأخبرني، أحب أن أضع حقوق gmanga وأشهر الموقع :relaxed:)




===================================

=========== التفاهم التطبيقي ===========
===================================

ملاحظة: من الآن فصاعدًا سأذكر المصطلح "مانجا العرب" ليشير إلى الإداري الوحيد في الموقع وهو الدوك أو رافع آخر


قلت في نفسي لا بأس، سأرى إن كان سيحب أن يضع موقع آخر حقوقه على فصول المترجمين وأرى ردة فعله.
آه لحظة نسيت! هل أنتم متخيلين إني الشخصية الشريرة في الحملة أم لا؟؟؟؟؟ :rage:

جيد.. أنا الشرير أحتفظ بفصول لم ترفع على مواقع المانجا إلى الآن :joy: .. مخليها لأيام مثل هذه :kissing_heart:


والآن حان وقت إظهار هذه الفصول، أولاً مانجا Bokura no Kiseki ، المانجا هذه ترجمت في 2014 وهذه مدونة المترجمة.  
أنا رفعت الفصل 9 فقط وعليه حقوق gmanga (طبعًا بدون إذن المترجمة لأني شرير) ثم انتظرت لأرى هل سيُرفع على مانجا العرب أم لا.


بعد فترة تفاجأت أنه تم رفع جميييييع الفصول إلى 15 ... المشكلة أنها كانت صدمة لي عندما رأيت حقوق مانجا العرب على جــــــمــــــــــــــــــيـــــــــــــــــــــــــــع صفحات الفصول من 9  إلى 15.
لا أعتقد أن هنالك تفسير آخر لهذا إلا أن: 
مانجا العرب وجد الفصل في gmanga وعندما حمله تفاجأ بحقوق gmanga المطبوعة على صفحات الفصول
- لكن الشخص ذكي جدًا، أخذ يبحث عن مصدر الفصل بالبحث في قوقل
- بعد أن اكتشتف هذا الشخص مصدر الفصول، قام بطبع حقوق مانجا العرب ... ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟


معليش........ معليش...... أصدقائي، مانجا مترجمة منذ 2014 ولم تكن مرفوعة على مواقع القراءة .. أتى شخص خسيس ودنّس (إن صح التعبير) صفحات الفصول. 
هل تتوقع أن المترجمة ستزعج نفسها لتسأل عن الفاعل؟
وسؤال آخر: من يملك قالب حقوق مانجا العرب غير الدوك؟ طيب نقول شخص آخر، من أين أتى هذا الشخص بالقالب؟ طيب نقول إنه فنان في الفوتوشوب .. لا مشكلة :kissing_heart:
الشخص الذي رفع الفصول ... إنسان فاضي، وله وقت للبحث وطبع الحقوق على صفحات الفصول ورفعه على مانجا العرب وهو ليس إداريًا (بل مترجم حسب كلام الدوك أن الرافعين في مانجا العرب مترجمين).
طبعاً الدليل أن الشخص هذا ليس الدوك هو هذا الرد... فهو لا يعلم ما أقصده.






================================
=========== الحملة الأولى ===========
================================

أولاً  نبهت موقع mangaforall في رسالة أننا في gmanga سنلصق حقوقنا في صفحات بعض الفصول (لم يتم رد على الرسالة)

ثم يبدأ الشر من هنا، تلاعبتُ بعواطف المترجمين وطلبتُ منهم وضع حقوق gmanga على صفحات الفصول... و مانجا العرب لا يعلم بالخطة :relaxed:
رسالتي للمترجمين كانت كالآتي  .. والفوضى الحاصلة بين مواقع الأجانب (هنا و هنا و هنا)

تسألني ما دخل gmanga في الموضوع؟ 
- gmanga يدعم المترجمين أولاً وآخرًا (طيب مش لازم تصدق)
- gmanga الوحيد القادر على وضع حد للفوضى التي ستحصل إذا ما لم نتجنبها حاليًا
 (لأن gmanga لديه عدة أصدقاء من المترجمين حاليًا .. إذا وقف هؤلاء المترجمين بالتعاون من gmanga أمام حركة مانجا العرب ، قد يتفهم حينه أنه مخطئ بوضع حقوق الموقع على صفحات الفصول بدون إذن المترجمين)

تسألني أنت تبغي زوار فقط وإشهار gmanga 
- آه صحيح ... اممم ، ولهذا طبقت نظام النقاط حتى أجلب زوار أكثر :blush:
- حتى لو فرضنا جدلاً أني أسعى لإشهار الموقع، لا أعتقد أني أشهره بطرق غير شرعية. أخذتُ الإذن من المترجمين 
- وفي gmanga توجد صفحة خاصة لفريق مانجا العرب (في معظم صفحاتهم ستجد حقوقهم .. لأنهم يعرفون بوجود رافع خسيس يمسح الحقوق:grimacing:)

تسألني أنا كمترجم لماذا أدخل معك؟ حقوقي لم تُحذف في موقع مانجا العرب!!
- صحــــيــــــــح ... لم أذكر في رسالتي أن حقوقك أنت بالذات قد حُذفت ، لكن هنالك مترجمين آخرين حُذفت حقوقهم.
كل ما طلبته منك هو التعاون مع gmanga لمساندة أولئك المترجمين والحد عن ظاهرة حذف الحقوق.
(فشكرًا لكل مترجم وقف في وجه ماسح الحقوق)



عمومًا ... خلال تواصلي مع المترجمين لوضع الحقوق ، جمييييييييعهم وافقوا في البداية (هنالك قليل منهم ترددوا في وقت لاحق) ..
 لكن خلال كلامي مع بعض الموافقين، تبين لي أنهم لا يحبون مانجا العرب من قبل أن يظهر gmanga .. لماذا يا ترى؟ 
السبب يا الدوك بسبب تعامل الإدارة مع هؤلاء المترجمين .. نصيحة مني ، ضع المترجمين من ضمن أولوياتك  .. 
أيوا جميل انك وضعت الآن قالب التعليقات ليشجع الزوار المترجمين :thumbsup: .. خطوة إيجابية منك


بدأت الحملة وتريثتُ قليلاً لأرى ردة فعل مانجا العرب.. هل سيرفع الفصول مع الحقوق؟ سيحذف الحقوق ثم يعرفها؟ أم لن يرفعها على الإطلاق؟


بالبداية، الجواب كان أن الرافع يرفع الفصول مثلا هذا الفصل من Nisekoi Doumei .. ستجد حقوق gmanga على الصفحات 
قلت طيب .. سنرى إلى متى سيرفع هذا الرافع الفصول مع الحقوق...
رفعوا 1/2 Prince
رفعوا Our Relationship Is 
وغيرها من الفصول (تعبت لين ما طلعت هالفصول:joy:)


جيد......... جيد.
إلى أن جاءت فترة لم يعد الرافع يرفع على مانجا العرب ... (الفصول هذي أعيد رفعها بدون حقوق ويمكنك سؤال mangaforall أني كنت أزودهم بالفصول بدون حقوق)
عدة فصول من Lan Chi في gmanga لم ترفع على مانجا العرب
وكذلك فصول أخرى مثل مانجا Kamisama Hajimemashita 
و مانهوا Our Relationship التي كانت تُرفع ، أصبحت لا ترفع الآن!! ما الذي يجري أيها الرافع؟ هل تضرر موقعك المفضل؟ أم تعبت من الرفع؟
لا، لا أعتقد أنك تعبت من الرفع لأن هنالك فصول أخرى بدون حقوق كانت ترفع كذلك:determined-challenge-considered: ... شيء محيّر


إلى أن أتى يوم بدأ الرافع الخسيس بمسح حقوق موقع mangaforall في مانهوا النبلاء (الصفحة في مانجا العرب .. الصفحة في mangaforall)
طيب....... 
وبدأ الرافع يمسح حقوق gmanga كذلك؟ :anguished:
مثلا هذا الفصل من 1/2 Prince على gmanga و مانجا العرب
وكذلك الصفحة الرابعة من مانهوا Mang Huang Ji (الصفحة الرابع على gmanga .. وعلى مانجا العرب)


مستغرب أنا .. لماذا هذا الرافع لا يمسح حقوق المواقع الأخرى 
لماذا كان يرفع في البداية والآن بدأ يمسح...... ؟ لماذا يمسح فقط حقوق الموقعين gmanga و mangaforall .... ؟ :neutral-poker-face-no-text:
أي منفعة سيجنيها هذا الرافع ليحمّل الفصول ثم يمسح الحقوق ثم يرفعها على مانجا العرب؟ :misc-seriously: ما هذا؟
أتمنى أن أجد رافعًا محبًا لـ gmanga مثله! تحسه يتعب ويشتغل من قلبه.





================================

=========== الحملة الثانية ===========
================================


يب .. ما خلصنا :relaxed:

في هذه الحملة وسعت نطاق المترجمين الذين طلبت منهم وضع حقوق gmanga .. 
لم أكن حريصًا على حصول الفصول منهم لأن وجدتُ أن الرافع الخسيس بدأ يتعب... لم يرفع بعض الفصول التي عليها الحقوق ، وأنا فيما بعد كنتُ أعيد رفع الفصول بدون حقوق، وأنبه mangaforall بذلك.
لا أحب أن أجمع زوارًا بهذه الطريقة.  ما ذنب mangaforall ؟؟ مع هذا تضرر بسبب gmanga. أحسستُ بالذنب فعلاً ، حتى فصول المترجمين التي لم تُرفع على مانجا العرب. هؤلاء المترجمين خسروا قراء .. أصبحت فصولهم منحصرة على قلة من القراء.

فلهذا أنا شرير.

على العموم .. راسلت mangaforall أن نضع حدًا لمسألة ليس لوضع الحقوق بدن إذن .. بل كذلك حذف الحقوق!
نتيجة مراسلاتنا كانت هذه الرسالة .. التي وضعناها في نهاية الفصل 11 من P to JK

الرد كان في موقع مانجا العرب :joy::joy::joy::joy::joy::joy::joy:
سببببحاااااان الله :joy::joy::joy::joy::joy::joy::joy: الفصل هذا طاح بإيد الدوك!!!!
 طاااااييييب ~~~ لا بأس، نعديها.






=======================================

=========== تحليل خبر مانجا العرب ===========
=======================================


بصراحة ، كنت أتأمل أن يراسلني الدوك أنه كان مخطئًا فعلاً بشأن وضع الحقوق. لكن الأمر آل إلى هنا.
ضغطه رفع :grimacing: وهنا الخبر

راسلته عبر البريد حتى نتجنت فوضى أكثر (رسالتي) .. لكن لم يأتني رد إلى الآن.
شكله زعلان مني :cry:

الرسالة الأولى:
أعتقد أنه كان يقصدني... بغض النظر أكان يقصدني أم لا.

"هناك أحد مواقع الاونلاين تسحب الفصول مباشرة من موقعنا"
طيب؟ وما ذنب المترجمين حتى تضع حقوقك على صفحات تعبوا عليها؟ 

"فهذا شئ متاح على الانترنت للعامة"
طيب الفصول متاحة أيضًا لي ، راح أكتب عليها اي شي أبغي صح؟ وأنا حر أضيف صفحات إضافية وأشتم من أريد.
لا يا أخي ، بهذا المنطق أقدر أقول أي بضاعة في المحلات ما عليها سعر ، أقدر آخذ البضاعة بدون ما أدفع قيمتها؟


"وحتى لا تشعر بالتحيز فقد طلبت هذا من موقع مانجا آخر(ججججج) وليس خاصاً بكم أرجو شاكرةً الاستجابة لطلبي"
أوه هذه المترجمة أعرفها :relaxed: .. كلامها صحيح طلبت مني ألا أرفع فصولها.
لكن لحظة يا الدوك!!! (ججججج) ؟؟ لماذا لم تشهر موقعنا في الخبر!!!؟؟؟ :angry-y-u-no: يا أخي لا تصير مثل ذاك الرافع!


"هناك مانجا فوكس تضع حقوق على كل الصفحات لديها ... اتمنى أقدر أعمل شئ كهذا بس ماله داع .... وتضيع وقت ."
حينها نقرأ الفاتحة على قراءة المانجا العربية أونلاين 
طيب لماذا لم تُرفع بعض الفصول التي عليها حقوق gmanga ؟ لا خلاص انسى اللي قلته :grimacing:


"سبب هذا الموضوع هذه الرسالة ... ارسلها لي شخص"
أوه .. الشخص هذا... دخل gmanga ، وقرأ فصل P to JK إلـــــــــــــى الصفحة 43 
ثم راسل الدوك ... 
بينهم علاقة وطيدة؟ أيمكن أن يكون هو الرافع يا الدوك؟
معلش .. الرافع اللي يجهد نفسه بتحميل الفصول ومسح الحقوق ورفعها على موقعكم ، أليس لديك اتصال به على الإطلاق؟؟
طااااااايب ~~~ نعتبر الرافع شخص إنطوائي ولا يحب المخالطة.

بغض النظر يا الدوك ، لا تكن ناكرًا للجميل. اشكر جهود ذاك الرافع الجبار. عالأقل اتعب شوي وشوف مين يرفع على موقعك.




============================

=========== الخاتمة ===========
============================

بغض النظر عن تساؤلاتي وشكوكي حول الرافع الخسيس .. فلننسَ أمره. 


ولكن المشكلة الجذرية هي وضع الحقوق (بالأخص بدون إذن المترجمين) ألسنا في فوضى الآن؟ 

لازال الدوك لا يدرك أنه هو الذي بدأ بهذه الحركة ونبهته أنها ستسبب فوضى ..
انظر للفوضى الآن! أنت أضفت حقوقك .. ثم نحن فعلنا .. ثم mangaforall.
 من المتضرر في النهاية؟ ألا يرى أنها ستبب مشاكل مستقبلا؟
 لو راسلتُ جمييييييع المترجمين وطلبت منهم وضع حقوق gmanga، غدا mangafroall أيضا سيشكل جيشًا آخر يفعل الشيء نفسه.

الدوك يناقض نفسه. مش في الصورة هذي يحاول حماية موقعه .. أحقًا يا الدوك تعرف معنى كلمة "الحقوق" ؟
طيب مش المواقع الأجنبية\التطبيقات اللي تتكلم عنها تفعل ما تفعله أنت بالضبط؟ مش الشي اللي تحاول حمايته مفتوح ومتاح للجميع؟
أنت تتهم هذه المواقع بالسرقة والبلطجة .. لكنك عزيز! يُرفع عنك القلم عندما  تضع حقوق موقعك بلا حق.


27 تعليقات
وصلة التعليق - 2017-01-16 yokino
 ضننت انكم تتعاونون في الترجمة :anguished:
وصلة التعليق - 2017-01-07 hos28
شكرا على الترجمة
وصلة التعليق - 2016-12-11 هيا
موقع جي مانجا يستحق الأفضل دائما  مميز في عالم المانجا المترجمة وهو مكسب لكل مترجم يرفع اعمالة فيه لإهتمام القائمين بالموقع بالتطوير الدائم وتسهيل خداماته وادوات تساعد المترجمين 
السعي الدائم لارضاء زوار الموقع  لا أستطيع ان اقارنه بأي موقع أخر لاني لا أرى اي منافس لجي مانجا حاليا  من وجه نظري الشخصية 
:blush:
وصلة التعليق - 2016-12-09 Nanba Mutta
ههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههاي
وصلة التعليق - 2016-12-06 Ayato Kirishima
خخخ يا رباه، طلعت شرير لهذه الدرجة حتى تضع شعار شفاف على التبييض وفوق هذا مكتوب عليه اسمك :satisfied:

وحتى اكون صريح معك انا كنت استعمل البرنامج، لكن المشكلة انه معوق، وحتى لاتفهمني غلظ راح اشرح لك الامر، بعض المرات لما اريد حذف الكتابة من فقاعة ما، يحذف كامل الصفحة، او يحذف ملامح الشخصية او شيء من هذا القبيل، وايضا البرنامج لايمكنك من التبييض خارج الفقاعة، فاذا فعلت طارت الرسمة xDD

هو برنامج مفيد،  ع الاقل يختصر لنا القليل من الوقت، لكن كما قلت البرنامج ليس متكامل، وطبعا لو بتطلب منهم انه من يستعمل البرنامج، يكتب ان المبيض هو اداة جي ماناج، اكيد سيفعلون، لكن انت ماطلبت ذلك 
:pensive:

أيضا شيء آخر، وكرد للجميل، أنت تعلم أني أحب الموقع، ويوما سأتزوج به :heart_eyes: واول ما انتهي من العمل ع الفصل كنت اول شيء ارفعه هنا ع الموقع لذلك All Haill Gmanga

وأنت يا صديقي Team killers

لاتطلب شيء وتتحدث نيابة عن الجميع، فهناك من يكره وضع شعارات غبية على العمل لي عمل عليه، وهذا هو سبب كرهي لمانجا العرب، تخيل معي لو كان هوبو شرير، ووافق ع طلبك، كيف راح تكون ردة فعل المترجمين 
لكن الحمد لله هوبو هو هوبو وليس شرير وشوووووكرن
وصلة التعليق - 2016-12-05 team killers
أووووه، رد ناري منك والله، تم قصف جبهتي بنجاح، المهم ما كان قصدي شي خاطئ، على العموم آسف على إزعاجك
وصلة التعليق - 2016-12-04 [1001]
ايضا لا .. لكن انت حر فيما تفعله\تكتبه في فصولك وكيف تريد أن تعرضها للقرائك .. 
وصلة التعليق - 2016-12-04 team killers
أعتقد أنك فهمت قصدي خطأ أنا لم أقصد أن تنشئ فريق خاص للموقع ولكن صمم شعار فقط مثل شعار موقع مانجا العرب ويضعه مترجمين الموقع لمن أراد أن يضعه على الفصول لكي تحفظ الحقوق فقط هذا قصدي وهو شيء في غاية البساطة
وصلة التعليق - 2016-12-03 [1001]
team killers  
شكرًا على حرصك ، لكن لا!

اذا كنت اهدف لإشهار الموقع ، كان سويت للموقع فريق خاص وبيكون فيه اعضاء كثيرين بحكم انه الفريق الرسمي للموقع 

وعلاوة على ذلك ، لا أذكر (حسب معرفتي) أن هنالك موقع ينصف بقية الفرق/المترجمين بحيث تكون لهذه الفرق امتيازات نفس امتيازات فريق الموقع
دائما فريق الموقع يكون مدلل وله صوت أعلى على بقية الفرق
لماذا؟ لان فريق الموقع يشهر الموقع 
لكن هذا حق مشروع .. كل المواقع تبغي الشهر بما فيها جي-مانجا .. والا ما فائدة الموقع؟ (احس اني اناقض نفسي خخخخخخ) 
المهم اللي اقصده اني مابغي اشهر الموقع بهذه الطريقة .. والموقع راح يشتهر ومش مستعجل على الشهرة


+ هل تعلم كم مترجم/فريق يستخدم اداة www.gmanga.me؟ أنا أعلم وهم كُثر وفرق عديدة وكبيرة تستخدمها، وعندي طريقة اكتشف بها اذا الفصل تم تبييضبها بالاداة 
(ايوا ايوا الاداة تدس الرقم 1001 في الصور المبيضة :relaxed:)
لكن ارتاحوا ما بفضح الاسماء واصلا ماهي فضيحة .. لكن كنت ابغي اعرف منو راح يشكر الموقع على الاداة ومنو راح ينكر ويكتب اسمه كمبيّض عشان ينسب الفضل لنفسه ويشتهر
اسم الاداة اصلا استهبال ، لاني كنت اعرف ان هذا اللي راح يصير حتى لو سميتها اسم مناسب



وصلة التعليق - 2016-12-03 team killers
أنا فقط أعرف شيء واحد وربما يكون أنانياً وغريباً ولكن أنا أعشق هذا الموقع لسبب ما وربما هذا السبب هو إهتمامه بالمترجمين وأمقت موقع مانجا العرب مقتاً شديداً غريبا ولا أعرف سببه فلذلك أرجو أن تصمم شعار خاص بالموقع مثل كل المواقع لكي أضعه على كل فصولي التي سأصدرها وسأنصح كل المترجمين بوضع هذا الشعار أقسم بالله هذا الموقع يستاهل أكثر من كذا بكثير وأنا إلى جانبك في هذا الموضوع أرجو أن تهتمي لتعليقي وتفعلي هذا الشيء وتصممي الشعار صديقيني سوف يفيد هذا الموضوع الموقع بشكل ضخم وموسع

وصلة التعليق - 2016-11-25 taemin_re
يب لا اعلم لماذا و لكن هناك شعور في قلبي  احس انني سوف اصبح قنبلة  او شيء كهذا 
لااني تذكرت مانجا ترجمتها من قبل كنت اضعها في مانجا للجميع و لكني انتبهت ان مانجا العرب يضعها عندما دخلت وجدت ان الفصول وضعت و لكن صفحة الفريق المترجم محذوفة 
(。ŏ_ŏ) يعني حرااااااااااااام 
ضعو الفصول بس خلو على الاقل اسم الفريق المترجم على الاقل 
اسم المانجا 
Fisheye placebo 

:sunny::mask::mask::mask::mask::mask:
تذكرت الشعور 
:mask:
وصلة التعليق - 2016-11-02 Ayato Kirishima
كلما أقرأ الموضوع مجددا، أصبح هائجا إتجاه مانجا العرب 
لا أدري شو سأفعله المرة القادمة معهم، إذا قرأت الموضوع مجددا 
وصلة التعليق - 2016-11-02 Ayato Kirishima
سيمووووووووووووووووون :kissing_smiling_eyes:
وصلة التعليق - 2016-10-30 Samy Franco
اهاهاههاهاهاهاهاهاهاهاهاه

وصلة التعليق - 2016-09-15 Mariya youna
كنت أعتقد أن الأمور بسيطة..ترجمة ..رفع..و..و..و..
لكن تبدو معقدة جدا... مجرد قارئة أنا وأرى أن الأشرار حقا يمكن ان تكون لهم أهداف نبيلة خخخخخخ
أحسنتم... لكن للأسف إن لم تكن المشكلة قد حلت
وصلة التعليق - 2016-08-07 Neko122
اوه اذا كذا خلاص راح اترك مانجا العرب واروح لكم يا جمانجا وارفع عندكم الرفع عندكم اسهل واحسن وانتوا تحترموننا احنا المترجمين 
وصلة التعليق - 2016-06-01 خلود
شخصيا مانجا العرب حتى لما كنت فقط قارئة كله على بعضه افعلي ضغطي و ما أقرأ فيه إلا عند الضرورة القصوى > لكن خلود الشريرة تستمتع بقراءة التعليقات و الشجار الذي يحصل اغلب الاوقات هناكـ
وصلة التعليق - 2016-06-01 خلود
جججججججججج 
وصلة التعليق - 2016-05-01 ALEX_8
انا مقد ترجمت بس بين الموضوع يقهر 
وصلة التعليق - 2016-04-04 ixamalix
كل المترجمين مايحبون احد يقرصن عملهم او انو يسرقه صح؟ وبنفس الوقت مايبي يشوه مانجته الجميله  تنسرق صح؟ اذا انا اطلب من الاداره انو تسمح للاعضاء فقط بدخول الموقع  او زيارته وبالشروط ويتعهد ويحلف انه لن يسرق او ينسب اعمال المترجمين لنفسه ولا ياخذها لذا اتمنى من الاداره قبول طلبي مو كل من هب ودب يجي ويسرق  ويلقى مدح وتعليقات وشكرا على مانجا سارقهاواذا بتقرا بدوو عضويه قم انقلع عند مانجا العرب وبكذا نكون شريرين صح!!
وصلة التعليق - 2016-03-15 Ayaky
لا أحب فكرة وضع شعار أو غيره فأنا أريد أن يستمتع القراء بالمانجا حيث هذا الشعار يحجب القراءة مثل بعض المانجات
وصلة التعليق - 2015-12-15 king of shin sekaii
أليس من يرفض عرض المانجا التي يُترجمها على موقع القراءة المباشرة لبعض المواقع المشهورة يحرم نفسه من زيادة عدد قُراءه ومتابعيه
وبالتالي سيخسر الشهرة التي يدعي البعض أنَّهُ يُطالب بها؟!!!!!

Phant0om... أعتقد هذا السؤال يحتاج لدراسة كبيرة هههه لا يمكننا منع أي موقع من عرض فصول من ترجمتنا حتى لو أردنا ذلك... أولا ما هو السبب الذي سيجعلنا نمنع المواقع من عرض ترجمتنا...؟؟؟ هذا السؤال لابد له من إجابة لنطلب عدم عرض ترجمتنا في موقع ما...
أنا سبق و طلبت عدم عرض مانهوا كورية من ترجمتي في مواقع المشاهدة المباشرة لكن طبعا هذا لسبب... الفريق الإنجليزي كان يشتري الراو من المؤلف لذا فهم يملكون حقوق ترجمة هذه المانهوا و بالتالي لابد لهم من ربح شخصي فهم قد انفقوا من مالهم ليشتروا الراو الكوري... لذا كانوا يطلبون عدم نشر المانهوا في مواقع المشاهدة المباشرة...
و لما بدات انا ترجمتها وضعت ملاحظة أنه ممنوع نشرها لأنني رغبت في احترام قرار الفريق الأجنبي... و لما رايتها في بعض المواقع راسلتهم بعدم نشرها... و الحمد لله كان موقع Gmanga أول موقع يساندني و قام بإزالتها من المشاهدة المباشرة و ترك رابط التحميل... لكن ما حدث أن هناك مواقع لم تقم بإزالتها من المشاهدة المباشرة و لم يزعجوا أنفسهم حتى بالرد علي... و بعد مدة فوجئت لأن الفريق الاجنبي وضع ملاحظة في الفصول تقول يمنع ترجمة المانهوا إلى لغات أخرى... و بدؤوا يتبعون طريقة لمنعنا من الحصول على الفصول و أنا راسلتهم عدة مرات و ناقشنا الموضوع و رفضوا بتاتا جميع الإقتراحات التي طرحتها عليهم و آخر ما قالوه لي كان "احصل على الراو بنفسك و يمكنك استعمال ترجمتنا"... مع ذلك لم أستسلم لحد الآن.. ما زلت انتظر سماحهم لي بترجمتها من جديد ههههه...

على أي حال ما اريد قوله هنا أنه لا يمكننا منع موقع مشاهدة مباشرة من عرض ما نترجمه من مانغات إلا لسبب وجيه... 
بالنسبة لي لن أمنع أي موقع من عرض ما أترجمه من مانغات في مواقع لانني اعلم أن بهذا المنع أحرم العديد من القراء من الإستمتاع بالمانغا..
وصلة التعليق - 2015-11-26 Mohammed Hossan (.M7MAD.)
شٌكرًا على جهودكم يا جججججججججججج 
وصلة التعليق - 2015-11-13 Phant0om
كلامي قد  يكون بعيداً عن الموضوع الأساسي لهذا الموضوع

لكن أصدقكم القول استفزني رد الأخ ياسر Yasser Ali Elasri
وما ينطوي عليه من مساواة بين ما كان يفعله موقع مانجا العرب من حذف صفحة الحقوق وإضافة حقوق موقعه
بتلميحه لأن عمل المترجم هو من ضمن القرصنة....
شتان بينهما
كثيراً ما قرأت مانجات على موقع مانجا العرب بدون أن أجد اسماً لمترجم أو فريق
وهذا أصابني بالضيق والعجب من هذا المترجم الذي لا يفتخر بعمله ويتركه كاللقيط بلا اسم أو رسم>شعار

ثم أكتشف أن صفحة الحقوق قد حُذفت
شخصياً أصنف موقع مانجا العرب من أسوأ مواقع عرض المانجا وخلافي معهم ليس فقط في هذه النقطة بل نقاط أخرى ليس هذا مجال ذكرها

ثم بأي عالم وبأي منطق وبأي قاموس أصبحت الترجمة قرصنة؟!!!

هل هناك قارئ عاقل يعتقد أنَّ المترجم حينما يُترجم ينسب العمل الأصلي له؟
إن كان هناك هذه النوعية من القراء فأعتقد انتفت عنهم الصفة الثاني "العقل" وكذلك من يُسمي الترجمة قرصنة أو سرقة لمجهود المانجاكا أو المترجم الإنجليزي.

أولاً
لم تكن أي مانجا أو أي إنمي سيصل لهذه الشهرة التي هي عليها الآن في جميع أنحاء العالم
مالم يُترجم للغة الإنجليزية>> وعندكم أكثر من مثال في مانجات لم يُترجم منها سوى فصل واحد Yomawari Sensei
وبقينا متحسرين على من يُكملها

ثانياً:
حتى المانجاكا الياباني يعلم أنَّهُ مدين بشهرته لمترجمين اللغة الإنجليزية
>>حقيقة لا أعرف كيف أُثبتها لأنها كالشمس في رابعة النهار
توجد كرانشي رول لترجمة الإنميات
لكن من يُترجم المانجا؟؟؟

أوليس المترجم العربي أيضاً له حقوق فكرية كمترجم؟؟

لم يكن القارئ العربي سيستمتع بهذه المانجا بدونه
فلماذا؟ وبأي حق يُهاجم؟!!!

وتُصبح مُطالبته البسيطة بحفظ حقه وعدم نسبت عمله لغيره خطئه و "مُطالبة بالشهرة" من وجهة نظر البعض

لماذا هذا الانتقاص والإرهاب النفسي المُمارس على المترجم
وأنَّهُ في حال وضع اسمه على العمل فهو قرصان يسرق حقوق المانجاكا أو حقوق المترجم الإنجليزي!!!!!!!!!!!!!!؟؟؟؟؟

لا أعلم بأي عالم يكون هذا الكلام منطقياً

لكنها سمة جلد الذات والنظرة الدونية للنفس التي يُتقنها سكان العالم الثالث

قليل من الانصاف وأرجو عدم خلط الأمور
مترجم= بذل جهد ووقت في نقل القصة من لغة إلى لغة
صاحب موقع لعرض المانجا =بذل جهد في............

أيُهما أحق بوضع حقوقه؟!!!!

يبدو أنَّ الأمر اختلط على البعض بسبب صعوبة اللغة المستخدمة في الموضوع-وهنا ألوم كاتبه أولاً- وهذا يتضح من عدد الردود في الموضوعين
فالدوك أجاد إدارة الموضوع ليظهر بمظهر الطيب>> بينما هنا العكس للأسف

ثم... سؤال بسيط
أليس من يرفض عرض المانجا التي يُترجمها على موقع القراءة المباشرة لبعض المواقع المشهورة يحرم نفسه من زيادة عدد قُراءه ومتابعيه
وبالتالي سيخسر الشهرة التي يدعي البعض أنَّهُ يُطالب بها؟!!!!!


سؤال يستحق محاولة الإجابة عليه حتى نعلم أنَّ الأمر ليس كما حاول البعض تصويره
وصلة التعليق - 2015-11-09 [1001]
Yasser: 
"هناك أشخاص يترجمون بدون حقوق ويريدون فقط إغناء مجتمع المانجا العربي"
ثم يأتي شخص آخر ويضع حقوق موقع blah blah .. 
ثم يأتي القارئ ويشكر موقع blah blah .. 
ثم سيكون هذا دافع معنوي لـموقع blah blah يعيد الكرة 
ثم سيُهمّش مترجم الفصل ولا يحصل على أي دافع معنوي ليستمر في الترجمة 
ثم سيشتكي القراء من هؤلاء المترجمين لأنهم لا يكملون ترجمة مانجات بدؤوها


" بالنيابة عن فريق العاشق أسمح بوضع أي حقوق كانت على الصفحات" 
طيب.. بخلي شعار فريقك، وبكتب على جميع الصفحات "ترجمة [1001] ، تبييض king of sekaii ، جميع الحقوق محفوظة www.gmanga.me" 
راح أشوّه الفصل اللي تعبت عليه في تنقيته وتبييضه .. لن أجلعه يظهر كما أردته أن يظهر للناس... باختصار تعبك بيروح عالفاضي
ما يصير ياخي ... انسى اللي قلته~~  



"لكن طالما سيبقى شعار الفريق موجود"
طيب مش هذا موضوعنا كذلك؟ ان في ناس يمسحون الحقوق؟ نعم لا زلنا نحن الناس في هذا العالم نتناقش بشأن حقوق القرصنة!



"إن شاء أي موقع للمشاهدة المباشرة أن يضع الحقوق فهذا شأنه"
أصدقني القول كقارئ، هل تحب أن ترى هذه الظاهرة؟ (هنا و هنا و هنا)



وصلة التعليق - 2015-11-08 king of shin sekaii
أكثر شيء أكرهه هو أن أرى اسم موقع على فصول من ترجمتي... 
أنا شخصيا أحاول عدم وضع شعار فريقي على كل صفحات الفصل  فيأتي شخص ليضع اسم موقعه على كل الصفحات...
مانغا العرب هذا كان يحذف صفحة الكريديتس التي تكون فيها أسماء العاملين على الفصل و بعد نقاش طويل معهم بدأ يعرض الصفحة...
مانغا العرب منذ الازل يحاول تهميش المترجمين و نسب كل العمل لهم... فلن أستغرب ما يفعلونه الىن او ما سيفعلونه مستقبلا...

وصلة التعليق - 2015-11-08 Yasser Ali Elasri

ألا زال هناك أناس في العالم يتناقشون بشأن حقوق القرصنة؟ O.o
هناك أشخاص يترجمون بدون حقوق ويريدون فقط إغناء مجتمع المانجا العربي


وهناك أشخاص لا زالوا يتضاربون على الشهرة وأسماء المواقع @_@

المهم بالتوفيق للجميع، بالنيابة عن فريق العاشق أسمح بوضع أي حقوق كانت على الصفحات


نحن أيضًا لدينا موقع خاص للمشاهدة المباشرة على موقعنا، لكن طالما سيبقى شعار الفريق موجود

ما المشكلة في نشر العمل في أكبر عدد من المواقع ليصل إلى أكبر عدد ممكن من الناس؟ @@!


إن شاء أي موقع للمشاهدة المباشرة أن يضع الحقوق فهذا شأنه


سجل دخولك للتعليق