انا قصدت نفسي وليس جميع المترجمين

اذكر اخر مرة كنت في عطلة اربعة ايام ولم اترجم اي شيء

افتح الوورد وصفحة المانغا واقرأ اول فقاعة ثم اغلق كل شيء واذهب للقيام بشيء ما غير الترجمة

ومرات اكون نشيط اكثر من الازم خصوصا اخر كل شهر

نكون في الفصل 160 مثلا وبقي اسبوع على نهاية الشهر ثم فجأة اقرر انهاء الشهر ب الفصل 170

وكما قلت معدلنا اخر ثلاثة اشهر 20 فصل كل شهر

لذا لا اعتقد اننا نتأخر في الترجمة اما اذا ترون العكس فصعب نصل لمعدل اكبر مما نحن عليه حاليا




2017-04-09

الترجمة ليست بطيئة ومعدلها ممتاز

لكن المشكلة انها غير منتظمة في التنزيل

شهر يناير نزلنا 20 فصل

شهر فبراير 21 فصل

شهر مارس 19 فصل

المشكلة الوحيدة هي مزاجية المترجم

2017-04-07

بالنسبة لي ما قالته الأم هو الاسوء


" ما الذي ستفعله اذا لم تستطع المشي مجددا "

2017-04-01

اول شيء هل انت متاكد انك كتبت التعليق في المكان الصحيح !؟ ام تقصد مانغا اخرى ؟؟


ليش العب بعقولكم ههه


"ليش بتخلط بين الانيمي و المانغا" مافهمت شو تقصد بهذا السؤال !!؟


لااعرف ماذا اقول لك انا مستغرب حقا من قولك اننا نتأخر كثيرا !!! لانتاخر فقط بل نتاخر كثيرا !!!

2017-03-31

Masa

اذا كان على الهمزة فأنا متبري منها قلما اكتبها

لكن اذا في اخطاء املائية اخرى ارجوا التوضيح

فأنا مستحيل ارجع واقرأ الفصل كلمة بكلمة

2017-03-29

مرحبا

بشأن هذه المانهوا انا لن اكمل ترجمتها

لذا اي فريق يود اكمالها يمكنه ذلك

فالويبتون بدأت تترجم من جديد


وقد نزل الفصل 14 هنا

http://ghostyscanlations.weebly.com/


اسف لكن ليس لدي وقت لترجمتها

2017-03-26

اجل انت محق واظن هناك الكثير من الاخطاء املائية او بسبب اني اترجم من كييبورد مافيها حروف عربية

لذلك نسبة الأخطاء واردة

اخر فصل وانا احرره وجدت عدد من الاخطاء

وايضا هذه المانغا بالتحديد اترجمها انطلاقا من ترجمة كتابية فقط ولازم انسقها مع الفصل اللي مكتوب اصلا باليابان

بالاستعانة بعلامات الترقيم او ثلاث نقط "..."

لكن الاسوء من هذا ان ترتيب الجمل لكل صور غير مرتب دائما

لهذا الترجمة تاخد الكثير من الوقت مني عكس التحرير والتبييض

مع ذلك استمتع بهذه العراقيل كثيرا


احاول دائما اخراج هذه المانغا بأقل عدد من الاخطاء وبترجمة مفهومة

في الفصل القادم اذا وجدت العديد من الاخطاء فاكتبها هنا وبالتفصيل

وللأخرين ايضا فلايزعجني ان تكتب لي اني اخطأت في الكلمة كذا بالصفحة كذا

بدل ان تكتب "ارجوا ان تنتبه للأخطاء الاملائية" هذا لن يساعدني ابدا



2017-03-24

fno393 شكرا

وارجو التوضيح ماذا تقصد بصيغة المتكلم

اقصد اعطني مثال من الفصل

2017-03-24

good ending لم اتابعها بعد لكن شاهدت بعض اللقطات من المانغا ومانغا تبدو مشابهة ل knim

kuzu no honkai لم اقرأها ولن اقرأها

شاهدت اول حلقة من الانمي ولم تعجبني ابدا


دعونا نوقف النقاش هنا فليس المكان المناسب

لم يريد ان شيئا على الخاص احسن

2017-03-22

حسنا لكن ممكن مباشر بعد نهاية المانغا اغدر بك واتوقف عن الترجمة

2017-03-22

AYOUB