hazem2260


يعطيك العافيه أخي وشكراً للترجمه اتمنى تواصل فصل الاغتسال بالمجلد 2 بيتعبك بالحجب خخخ فضايح برمضان...

اتمنى ترجمة ساكي كما هي بالمره القادمه ^^

2017-06-04

Otaku Foreverafter


هههههه لست محترف + استطيع تدبر امري بها وتنقيتها لكن لن تكون بمستوى الترجمه والعمل الرائع للاخ محمد كما ان ثاني سبب بالسحبه هو الكسل لا اريد اضاعت الكثير من الوقت على تنقية اللي خارج الفقاعات الكثيره


الله يعينك يا محمد مجهود كبير تقدمه

2017-06-02

يعطيك العافيه اخي محمد


لا اخفي عليك ان نفسي اساعدك بتنقية الفصول لتسريع عملك لكن طلعت المانجا كثيرة الكلام خارج الحورات و صعبه و حذفت الملف وسحبت عليك


تنقيتي متوسطه لو اشوف مانجا صعبه اسحب عليها

2017-06-02

اتمنى استكمال ترجمه المانجا من اي فريق اخر بما الفريق السابق اختفاء فجاءة اتمنى يكونوا بخير .



2017-06-02

يعطيك العافيه اخي محمد ولكم باك


2017-05-30

هههههههه الفصل جمييل لكن قهرني انهم اختصروا القتال اللي كنت متحمس لمشاهدته


شكراً للترجمه

2017-05-28

شكراً على الترجمه شباب

الفصل قمه بالروعه من احداث و مشاعر لدرجة اندماجي مع الفصل

بانتظار الفصل القادم بين موبو و شوهيكين

2017-05-26

BlueHawk


يعطيكم العافيه شباب شكراً لترجمتكم الاحترافيه واكمال الترجمه

بإذن الله نشوفكم على عمل اخر رائع بالايام القادمه

2017-05-15

اهلاً اخواني شكراً لتنبيهكم


عذراً لتأخر الرد انا الرئيس السابق للفريق ان تصل متأخراً خير من ان لا تصل


لازلت احتفظ بجميع فصول المانجا


ربما ابدأ لاحقاً بتعديل الاسماء للدول اما اسماء الشخصيات سيتم وضعها مثلما هي من الفريق السابق المترجم للمانجا

(للمعلوميه اسماء الشخصيات بالمانجا من الفريق السابق كانت من اللغه الفرنسيه لانه يترجم منها)


بطل القصه (كيري) = Kakuri

مؤسس عشيرة المو (مو تسو)=

زعيم عشيرة الموتسو (تيان هسيانغ تسو)= DENJOSHI

اليد اليمنى لزعيم عشيرة الموتسو (بي بينغ)= SETSUHEI

شعبة الحشرات = THE INSECT DIVISION

قاعدة رجال المو (دا يو تينغ)=

مستشارين قادة عشيرة المو (المراقبين الاربعه)= THE FOUR RCITICS

ملك بلاد "EN ين" (لانغ هشي)= Ryokei 

الامير ابن الملك (لانغ شي)= Ryoteki

 صديقة لانغ تشي (لاو تشي)= Ryoki

الفلاح (تسي تشو)= Saikyu

صديق طفولة كيري (سيلو)= SHIROU

صديق كيري (يون جينغ)= YUNJI

صديقة كيري (نيانغ)=NIMAE

زعيم الجردان (كابوس)= KOBU

ملك تسين (زهينغ)= ZENDOU

(تشيان يانغ) عاصمة تسين


قبل ان نبدأ الترجمه وعند ملاحظة اختلاف الاسماء قمت بتدقيق المانجا واعدتها من اول فصل لاخد الاسماء للشخصيات لوضعها مثل الفريق السابق وهذه كانت خلاصتها...


وقبل بدأ العمل تشاورنا انا واعضاء الفريق وقررنا المحافظة على الاسماء لعدم اختلاط الاحداث على القارئ وبيخرب فهمه للمانجا ولم نلاحظ او ندقق باسماء الدول بذاك الوقت


ربما اقوم بتعديل اسماء الدول للمجلدات الثلاث اللي ترجمها الفريق قريباً و اعادة رفعها...

سأضع تنبيه لو اكملتها و برفعها دفعه واحده إن شاء الله


Mangaka3rb


شكراً لوضع الاسماء الصحيحه



2017-05-14

nahed & نوح على‬‎


المانجا مكتمله بالترجمه اخر فصل 194

2017-05-14